• Pic Mgmt

    PHỤC HIỆN MỘT ĐIỆU MÚA CỔ GẦN 700 NĂM TUỔI

    TƯƠNG TRUYỀN ĐIỆU MÚA NÀY CÓ TỪ ĐỜI TRẦN NHƯNG TRONG CHÍNH SỬ THÌ CHƯA THẤY CÓ SÁCH NÀO GHI CHÉP LẠI CỤ THỂ...

  • Pic Mgmt

    RỒNG TRONG VĂN HÓA, TÍN NGƯỠNG, TÂM LINH, ĐỜI SỐNG NGƯỜI VIỆT

    Trong đời sống người Việt Nam, từ bao đời nay hình tượng rồng có vị trí đặc biệt với văn hóa, tín ngưỡng, tâm linh. Rồng, tượng trưng cho sức mạnh, mưa thuận gió hòa, là vật linh đứng đầu trong bộ tứ linh gồm: Long, Ly, Quy, Phượng. Ở bất cứ nơi đâu: đình, đền, miếu...

  • Pic Mgmt

    MỘT SỐ KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU VỀ NGUỒN GỐC BÁCH VIỆT

    TS. Nguyễn Văn Vịnh (tổng hợp): Trong hành trình tìm lại cội nguồn văn hóa các Việt tộc, đã có nhiều nghiên cứu của các nhà nghiên cứu trên thế giới cũng như trong nước, ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Từ truyền thuyết đến các Thần tích, Tộc phả được phối kiểm bởi ngành Khảo cổ học, Khảo Tiền sử, Nhân chủng học, Cổ nhân học, Dân tộc và Ngôn ngữ học được phối hợp kiểm chứng bởi kết quả phân tích cấu trúc phân tử di truyền DNA của các tộc người trong khu vực đủ rộng tại châu Ấ...

  • Pic Mgmt

    Ý NGHĨA CÚNG ÔNG CÔNG ÔNG TÁO

    ...Theo tín ngưỡng dân gian Việt Nam thì Táo Quân có nguồn gốc từ ba vị thần Thổ Công, Thổ Địa, Thổ Kỳ của Lão giáo Trung Quốc nhưng được Việt hóa thành huyền tích "2 ông 1 bà" - vị thần Đất, vị thần Nhà, vị thần Bếp núc. Tuy vậy người dân vẫn quen gọi chung là Táo Quân hoặc Ông Táo do kết quả của thuyết tam vị thất thế (thuyết Ba ngôi) khá phổ biến trong các tín ngưỡng, tôn giáo. Bếp là bản nguyên của nhà khi người nguyên thủy có lửa và đều dựa trên nền móng là đất...

  • Pic Mgmt

    KHU MỘ CHI HỌ CAO VĂN ĐƯỜNG

    Chúng tôi xin giới thiệu một số hình ảnh khu nghĩa trang mới được tôn tạo của chi họ Cao Văn Đường ở Quảng Ngãi (xem trong mục Thư viện ảnh). Quý vị muốn biết thông tin chi tiết xin vui lòng liên lạc với ông Cao Bá Phước theo số mobile: 0903 760 609.

  • Pic Mgmt

    TẬP ĐẠI THÀNH VỀ THƠ VĂN CAO BÁ QUÁT

    Tin vui đến với những người yêu văn học nước nhà: năm 2012 tập 2 trong bộ Cao Bá Quát toàn tập đã ra mắt. Như vậy gần như toàn bộ thơ văn chữ Hán và chữ Nôm Cao Bá Quát đã được phiên dịch và giới thiệu với độc giả. Với 3000 trang in, tập hợp 23 tác phẩm nôm (kể cả tồn nghi), hơn 1300 tác phẩm chữ Hán, bao gồm thơ, phú, truyện, ký, tự, thuyết, câu đối...

  • Pic Mgmt

    TRỐNG ĐỒNG NGỌC LŨ

    Theo sự phân loại của Hê-gơ, và bản tổng kê của các nhà khảo cổ tại miền Bắc, trong sách Thời Đại Đồng Thau, những trống đồng loại 1 phát hiện ở Việt Nam khoảng trên 70 chiếc. Số lượng tìm thấy đã hơn bất cứ một miền nào khác. Mặc dầu tướng Mã Viện đời Đông Hán khi qua đánh Giao Chỉ, đã tịch thu không biết bao nhiêu trống nữa, để đúc con ngựa kiểu mà chơi, và đúc cái cột đồng khắc chữ “Đồng Trụ chiết Giao Chỉ diệt“...

  • Pic Mgmt

    THAO THAO (1909-1994)

    Cố thi sĩ, nhà báo, nhà văn Thao Thao (tên thật là Cao Bá Thao), sinh ngày 11 tháng 6 năm 1909 [tức là ngày 24 tháng 4 Kỷ Dậu], tại xã Phú Thị, huyện Gia Lâm, thuộc tỉnh Bắc Ninh xưa (nay thuộc Hà Nội). Ông mất ngày 07 tháng 02 năm 1994 [tức là ngày 27 tháng 12 năm Quý Dậu], thọ 86 tuổi...

  • Pic Mgmt

    THƯ MỜI CỦA BAN LIÊN LẠC HỌ CAO HẢI PHÒNG

    Ban liên lạc họ Cao Việt Nam (bà Thanh Loan) xin trân trọng chuyển nội dung thư mời về việc Ban liên lạc họ cao Hải Phòng sẽ tổ chức Lễ dâng hương thánh tổ Cao Lỗ Vương năm 2014 với nội dung cụ thể như sau:...

  • Pic Mgmt

    CHUYỆN TÂM LINH LY KỲ Ở TỔ MIẾU HÙNG VƯƠNG

    ...“Tổ miếu Hùng Vương là nơi thờ bài vị các Vua Hùng, đây cũng là chốn linh thiêng bậc nhất nước Nam. Nhiều câu chuyện có thực đã xảy ra khiến nhiều người khiếp sợ. Cũng nhờ thế, mà miếu Tổ giữ được đến giờ mà không mất mát, suy suyển một vật báu giá trị nào...

  • Pic Mgmt

    HÁT DẬM QUYỂN SƠN (HÀ NAM)

    Hát Dậm (hay còn gọi là hát Dặm) – loại hình ca múa nhạc độc đáo chỉ có ở làng Quyển Sơn, xã Thi Sơn, huyện Kim Bảng (Hà Nam). Trải qua hàng trăm năm, hát Dậm có những nét độc đáo riêng. Đến nay những điệu hát Dậm được các nghệ nhân đem đi giới thiệu tại 16 quốc gia trên thế giới...

  • Pic Mgmt

    HÀN NHO CAO TỰ THANH VÀ VIỆT NAM BÁCH GIA THI

    TPCN - Viết và dịch là nguồn sống chủ yếu của Dũng (tên hồi học ĐH chuyên ngành Hán Nôm của Cao Tự Thanh). Có lẽ trong lĩnh vực nghiên cứu Hán Nôm, duy nhất Dũng là người nghiên cứu độc lập không thuộc biên chế Nhà nước...

  • Pic Mgmt

    THỦY TỔ NGƯỜI VIỆT THỰC SỰ Ở ĐÂU?

    ...Tìm ra chính xác tổ tiên người Việt là việc vô cùng khó vì thế mà suốt 2000 năm qua, dù bỏ bao công sức và tâm trí, chúng ta vẫn đi tìm trong vô vọng. Nhìn lại cuộc tìm kiếm trong quá khứ, ta thấy, cả người xưa, cả hôm nay chỉ có tư liệu từ thời điểm quá gần, khoảng 2000 năm trở lại. Với một ngưỡng thời gian như vậy, không cho phép có cái nhìn xa hơn! Sự thực là, muốn biết tổ tiên 5000 năm trước là ai, chỉ có thể đi tới tận cùng lịch sử, để biết con người đầu tiên xuất hiện trên đất Việt là ai?...

  • Pic Mgmt

    LỊCH SỬ THUYỀN BÈ VIỆT NAM

    Người khen nâng lên, kẻ chê đạp xuống; sự đánh giá văn-hóa Việt-Nam cổ thời rất là khác-biệt. Đã có nhiều người cho rằng căn-bản của dân ta quá thấp kém. Thí-dụ như trong cuốn sách “Tổ Quốc Ăn Năn”, tác-giả Nguyễn Gia Kiểng đã nhận-xét như sau:"…chúng ta có lẽ là nền văn minh phù sa muộn nhất… dấu ấn của nền văn minh phù sa: cần cù, nhẫn nại, nhưng thủ cựu, thiếu sáng kiến và thiếu óc mạo hiểm...

  • Pic Mgmt

    CHÙA BỒ ĐÀ (BẮC GIANG)

    Toạ lạc trên ngọn núi Bổ Đà về phía Bắc dòng sông Cầu, thuộc địa phận xã Tiên Lát, huyện Việt Yên (phủ Lạng Giang tỉnh Bắc Ninh xưa) và nay thuộc xã Tiên Sơn, huyện Việt Yên tỉnh Bắc Giang hiện nay, ngôi chùa mang tên Bổ Đà. Không rõ tên núi có trước hay tên chùa có trước, chùa Bổ Đà chính tên là chùa Quán Âm, nơi đức Quán Âm Bồ Tát ứng hiện cứu đời nên dân còn gọi là chùa Bổ...

Chi tiết

BÁCH VIỆT TIÊN HIỀN CHÍ, CUỐN SỬ VINH DANH NGƯỜI VIỆT

Đăng lúc: 2014-01-27 21:13:29 - Đã xem: 1818

Bách Việt tiên hiền chí là pho sách lớn, gồm bốn quyển kể về 120 vị tiên hiền người Bách Việt, được tác giả Âu Đại Nhậm, một nhân sĩ người Việt, viết vào năm Gia Tĩnh thứ 33 triều Minh (1554). Sách được sử quán coi là tài liệu lịch sử chính xác, cho khắc in và đóng chung vào mục Văn nghệ chí, cất giữ ở Tứ khố toàn thư.

Năm 1772 vua Càn Long nhà Thanh cho mở Tứ khố toàn thư thì Bách Việt tiên hiền chí được tìm thấy không còn trọn vẹn, nhiều đoạn, nhiều chữ bị hư nát.

Năm 1831, nhà sách Văn Tự Hoan Ngu Thất khắc in nguyên văn còn sót lại gồm 103 vị tiên hiền.

Năm Trung Hoa Dân quốc thứ 26 (1936) Thương Vụ Ấn Thư Quán Thượng Hải in lại bản của Văn Tự Hoan Ngu Thất. Năm 2006, Giáo sư Trần Lam Giang dịch sang tiếng Việt và được Trung tâm nghiên cứu văn hóa Việt Nam xuất bản tại California, Hoa Kỳ. Sách dầy 610 trang, khổ 13x20,5. Theo quan niệm truyền thống, được định hình trong Từ Hải thì: “Bách Việt, tên của chủng tộc, cũng viết là... Theo sách Thông khảo dư địa khảo cổ Nam Việt: từ Ngũ Lĩnh về phía Nam, cùng thời với Đường, Ngu, Tam Đại, là nước của Man Di, ấy là đất của Bách Việt.” 

Nhưng ngày nay, với những khám phá mới về nhân học, lịch sử, ta biết rằng, từ hàng vạn năm, trước khi người Hoa Hạ ra đời, toàn bộ đất Trung Hoa là giang sơn của tộc Việt. Người Việt từ Việt Nam lên, đã xây dựng ở đây nền văn minh nông nghiệp lúa nước sớm và phát triển nhất hành tinh. Khoảng 2600 năm TCN, người Mông Cổ từ Tây Bắc vượt Hoàng Hà, xâm lăng đất của người Việt. Tại trung Nguyên, người Mông Cổ hòa huyết với người Việt sinh ra người Hoa Hạ. Với thời gian, người Hoa Hạ dựa trên nhân tài vật lực và văn hóa của tộc Việt, xây dựng các quốc gia Trung Hoa. Cho tới thế kỷ III TCN, xung quanh vương triều Chu của Trung Quốc vẫn là những quốc gia hùng mạnh của tộc Việt: Ba, Thục phía Tây; Ngô, Sở phía Đông; Văn Lang phía Nam.

Khi tiêu diệt Ba-Thục và Sở, nhà Tần đã sáp nhập toàn bộ đất đai, con người và văn hóa các quốc gia Việt vào đế quốc Tần. 

Nổi lên chống nhà Tần là Hạng Võ và Lưu Bang đều là người Việt. Khi chiến thắng, Lưu Bang lấy tên tộc Hán của mình đặt tên cho vương triều. Đến thời nhà Nguyên, người Trung Hoa được gọi là người Hán. Nhưng thực chất, đó là người Việt, bởi lẽ Hán, Hàn, Hon, Hòn là cách đọc khác nhau (phương ngữ) của cùng một chữ (một trong rất nhiều chữ Việt) được dùng để gọi những nhóm Việt thuộc chủng Mongoloid phương Nam sống rải rác trên địa vực xưa của nước Sở.

Nói cho cùng, lịch sử của một quốc gia chính là lịch sử của những cộng đồng dân cư chủ đạo, tạo nên quốc gia đó. Như vậy, lịch sử Trung Hoa chính là lịch sử của tộc Việt đã và đang sống trên đất Trung Hoa.

Với cái nhìn như thế về lịch sử, ta tiếp cận Bách Việt tiên hiền chí trong ánh sáng mới.

Không chỉ 103 vị có tên trong sách mà nhìn xa hơn, từ Phục Hy, Thần Nông, Nữ Oa tới Nghiêu, Thuấn, Vũ, Chu công, Khổng Tử… chính là những tiên hiền người Việt! Tiếp đó là những anh hùng hào kiệt như Phù Sai, Câu Tiễn…

Nếu được công bố sớm hơn, sách này sẽ có giá trị của ngọn đuốc xua bớt sự u minh của lịch sử, giúp người Việt tìm về nguồn cội. Nay, dù hơn bao giờ hết, lịch sử được khám phá, trở nên minh bạch thì với tư cách một tác phẩm lịch sử chân thực, giầu chất văn học, Bách Việt tiên hiền chí vẫn còn nguyên giá trị.

Có thể bạn đọc sẽ thằc mắc, vì sao những tên tuổi lẫy lừng như Phù Sai, Câu Tiễn, Hạng Võ, Lưu Bang, Tiêu Hà, Hàn Tín, Tào Tham, Anh Bố, Văn Ông, Thiệu Bình… không có trong sách? Nhưng đọc xong rồi, ta hiểu thâm ý của tác giả. Đây không phải công trình thống kê danh nhân mà là tấm bia vinh danh người hiền có cơ bị khuất lấp. 

Có ba dạng người hiền được tôn vinh. Đó là những bậc kinh bang tế thế như Văn Chủng, Kế Nghê, Phạm Lãi phò Việt vương Câu Tiễn. Như Công Sư Ngung giúp vua Việt chấn hưng miền Giao Quảng, Nghiêm Trợ giúp Hán Vũ đế.

Dạng thứ hai là những người có những sáng tạo kiệt xuất như Âu Dã Tử rèn kiếm, Trần Âm đưa nghề bắn cung trở thành điêu luyện, Thái Luân chế giấy, triết gia Vương Sung làm sách Luận Hành hơn hai mươi vạn chữ, được thức giả đời sau theo học. Sử Lộc đào kênh cho thuyền lương xuống phía nam. Tại những đoạn sông quá dốc, ông cho đắp đập để nước dâng lên giúp thuyền đi lại dễ dàng, vừa giúp cho thủy lợi.

Dạng hiền thứ ba có lẽ đông đảo hơn, là những người trung hiếu tiết nghĩa như Nghiêm Quang bạn thời nhỏ của Quang Vũ. Khi Quang Vũ lên ngôi thì thay tên đổi họ, đi ở ẩn. Hà Đan từ thiện, hiếu đễ yêu dân như con. Trầm Phong làm thái thú, thượng tôn pháp luật, thận trong khi dụng hình. Cố Phụng và Công Tôn Tùng biết trọng dụng người hiền, nức tiếng hiền tài văn học. Như Trần Hiêu, láng giềng lấn đất, không tranh chấp đòi lại. Khi láng giềng hổ thẹn, trả lại đất, Hiêu không nhận, dùng đất ấy làm đường làng. Trịnh Hoành khi thầy học bị án oan, chết, vợ con bị giam cầm tra tấn. Học trò và người thân xa lánh. Hoành gọt đầu như kẻ tử tội, mang theo đao của người chịu chết chém đến cửa khuyết kêu oan cho thầy. Nỗi oan sáng tỏ, Hoành tự để tang thầy rồi đưa gia quyến thầy về quê nhà phụng dưỡng…

Rõ ràng là, cùng với tôn vinh những anh hùng hào kiệt làm nên lịch sử, tác giả dành nhiều tâm huyết biểu dương những người hiền giữ đạo trung, hiếu, nhân, nghĩa, lễ, trí, tín. Nét nhân bản tiêu biểu của văn hóa tộc Việt.

Về nghệ thuật, Bách Việt tiên hiền chí đựơc viết dưới dạng sử truyện, gần gũi phong cách của Sử ký, dưới mỗi truyện đều ghi rõ nguồn tham khảo, đảm bảo sự xác tín. Với số lượng câu chữ ít nhất, tác giả tài tình khắc họa những nét tiêu biểu nhất khiến nhân vật của ông in dậm dấu ấn trong tâm trí người đọc. Nét đặc sắc nữa là tác giả dựng được nhiều câu đối thoại sắc sảo không chỉ thể hiện được tính cách nhân vật mà còn làm giầu thêm chất triết lý, khiến cho sách có được sức sống lâu bền. Sách còn có những đoạn mô tả phải nói là tuyệt bút như đoạn Phong Hổ Tử nhận xét về kiếm: “Nhìn vào lưỡi kiếm Long Uyên, cảm như đến bờ vực thẳm, lên đỉnh núi cao. Nhìn vào lưỡi kiếm Thái A, lấp loáng rờn rợn, như sóng gợn nước trôi. Nhìn vào văn kiếm Công Bố, từ mũi đến cán, đẹp như ngọc báu mà không thể đeo, miên man như nước biếc, sóng lớp lăn tăn, triền miên bất tuyệt.”

Giáo sư Trần Lam Giang hẳn phải bỏ ra nhiều tâm huyết và công sức để có được bản dịch tín, đạt, nhã với thứ tiếng Việt chân phương, sáng rõ. Không chỉ vậy, bản dịch còn sáng giá thêm nhờ sự chú giải công phu, không những giúp người đọc hiểu rõ từng truyện mà còn có dịp học biết sâu thêm lịch sử văn hóa của dòng Bách Việt.

Gấp sách lại, ấn tượng còn mang mang trong ta là lòng biết ơn các tiên hiền và cảm thức tự hào về nguồn cội vẻ vang. Dù có buồn có tủi do những gì không toại ý hôm nay, nhìn vào sách này, ta thấy ấm áp niềm tin với những tia hy vọng, như châu về Hợp Phố, có ngày những giá trị tốt đẹp xưa lại trở về với dân Việt!

Xin chân thành cảm ơn Gs Trần Lam Giang và Trung tâm nghiên cứu văn hóa Việt Nam.

Hà Văn Thùy
Nguồn: http://www.anviettoancau.net
CBN sưu tầm & giới thiệu

Tin cùng loại :

 

Video họ cao

Lịch vạn niên

Album ảnh

Hỏi đáp

Tên bạn: *

Email: *

Điện thoại: *

Nội dung:*

   *

Xem hỏi đáp